Интерес к старой орфографии, проявленный читателями сайта (см. «Гостевую книгу»), побудил нас специально остановиться на этом вопросе.

Новая орфография была введена декретом от 10 октября 1918. Согласно этому документу:

  • отменяется употребление ер (ъ) в конце слов, оканчивающихся на согласную;
  • отменяются 4 буквы русского алфавита с заменой: ять (ѣ) -> е, фита (ѳ) -> ф, ижица (ѵ) и десятеричное и (i) -> и;
  • вводятся оглушение конечного согласного з ряда приставок перед глухими согласными: разсказъ -> рассказ;
  • отменяются или видоизменяются некоторые формы местоимений (они – муж. рода и онѣ – жен. рода объединяются в они, и др.), изменяются некоторые окончания прилагательных (строгаго -> строгого и др.).

Правила перевода из старой орфографии в новую просты, и их можно производить автоматически. Обратное неверно. Например, что означает словоформа миром? В старой орфографии это может быть либо мѵромъ ‘ароматическим веществом’, либо мiромъ ‘вселенной’, либо миромъ ‘тишиной, покоем’. Публикация стихотворных произведений в аутентичном виде позволяет избежать подобной искусственной омонимии, искажающей авторский замысел.

Н. Н. Перцова

Ниже приводятся:

«Декрет о введении новой орфографии», опубликованный в газете «Известия» № 223 от 13 октября 1918;

Cтатья Н.В.Перцова «О соотношении письменной и устной форм поэтического языка (К вопросу о функциональной нагруженности старого русского правописания)».
Эта статья, напечатанная в журнале «Вопросы языкознания», 2008, № 2, с. 30–56, воспроизводится нами с согласия автора.
 


  Rambler's Top100 Rambler's Top100