Поэзия Московского Университета от Ломоносова и до ...
 
      Из вступительной статьи Вл. Орлова

      Н.И.Стороженко, профессор Московского университета, глубокий знаток и исследователь европейских литератур, человек добрейшей души, в свою очередь поддержал Бальмонта в самое трудное для него время, когда он «месяцами и месяцами не знал, что такое быть сытым, и подходил к булочным, чтобы через стекло полюбоваться на калачи и хлебы». [Речь идёт о 1891 г.] Бальмонт отнёс Стороженко свою статью о Шелли («из рук вон плохую»), и тот принял в его судьбе живое участие: руководил его занятиями, снабжал книгами, а главное – доставил средства к существованию. Бальмонт на всю жизнь сохранил к нему «сыновнюю любовь и признательность».
      П.Ф.Николаев и Н.И.Стороженко уговорили знаменитого московского издателя-мецената К.Т.Солдатенкова поручить Бальмонту перевод двух фундаментальных сочинений – «Истории скандинавской литературы» Горна – Швейцера и двухтомной «Истории итальянской литературы» Гаспари (оба перевода вышли в свет в 1894–1895 гг.). «Эти работы были моим насущным хлебом целых три года и дали мне возможности желанные осуществить свои поэтические мечты», – говорит Бальмонт в очерке «Видящие глаза».


Бальмонт К.Д.
Стихотворения. Библиотека поэта, большая серия. Л.: Советский писатель, 1969.